Lavoro tutto il giorno e il sole non splende

Cercando di tirare avanti e sto solo ammazzando il tempo

Sento la pioggia que cade per tutta la notte

Lontano da te, California triste

California Blu, sto sognando tutto solo

Nient’altro da fare, California triste

Ogni giorno prego di potermi mettere in viaggio

Conservando l’amore per te, California triste

Un giorno di sole tornerò di nuovo

In qualche modo, ma io non so quando

California triste, California triste

Vivo la mia vita con te nella mia mente

Pensando alle cose che ho lasciato dietro

È passato tanto tiempo facendo tutto quello che posso fare

Per tornare da te, California triste

California triste

[California triste]

Sto sognando tutto solo

[California triste]

Nient’altro da fare, California triste

[California triste]

California triste

Ogni giorno prego di potermi mettere in viaggio

Conservando l’amore per te, California triste

Un giorno di sole tornerò di nuovo

In qualche modo, ma io non so quando

California triste, California triste

Mi manchi ancora, California triste

Mi manchi ancora, California triste

Mi manchi ancora, California triste

IL MIO LIBRO

LA GUIDA GRATUTITA

13 risposte a “California blue”

  1. Scusa, certi testi (come questo) li traduci tu?
    Sono molto più “fedeli” di altri che hai pubblicato…

    "Mi piace"

    1. Questo l’ho tradotto io, perché il testo che avevo trovato, mi son resa conto che era davvero messo male! Ma a volte on me ne accorgo e prendo testi tradotti da altri… ma il risultato, hai ragione, è spesso deludente.

      Piace a 1 persona

      1. Brava! Almeno si può seguire la canzone leggendo anche il testo.
        Nei testi bell’e pronti non si capisce niente. Sintassi e grammatica: non pervenute. Forse usano google transator? Non posso credere che i traduttori siano così deficienti! 😀

        Piace a 1 persona

      2. Oh beh… se è per questo, la maggior parte dei testi oggi sono tradotti così; ma se vuoi capire se son fatti dalle macchine o dalle persone, basta che leggi l’autore della traduzione in fondo al testo; se c’è scritto “anonimo” puoi star certa che è tradotto con google… 😀 Spesso io non ho molto tempo da dedicare alla traduzione, a volte trovo delle versioni tradotte a video, a volte niente… ma le canzoni che amo particolarmente, cerco di curarle meglio, anche se la traduzione non è sempre richiesta, ovviamente. E’ una cosa in più… 😉

        "Mi piace"

      3. Certo, è un “regalo”.
        Io mi accorgo benissimo della differenza, e quando non traduci tu mi accontento di capire da sola qualcosa, oppure prendo un testo qualsiasi e lo rimescolo per bene!

        Piace a 1 persona

  2. You always seem to land on my favourite artists Elena. Roy Orbison’s Greatest Hits is in my playlist. Happy Tuesday. Allan

    Piace a 1 persona

  3. Elena, you are picking such lovely songs. Makes my heart feel big all these old songs. 💕

    "Mi piace"

    1. I am very happy that you like them. I like this very much too. :)🌻

      Piace a 1 persona

Scrivi una risposta a Fa minore Cancella risposta

vai al podcast di storieselvatiche

Puoi trovare alcuni articoli di Storieselvatiche anche nel Podcast dedicato al Blog

Esplora gli episodi